پرشيا بوک
چهارشنبه 19 اردیبهشت 1403
پيغام مدير :

با سلام خدمت شما بازديدكننده گرامی، خوش آمدید. لطفا برای هرچه بهتر شدن مطالب اين وب سايت، ما را از نظرات و پيشنهادات خود آگاه سازيد و به ما را در بهتر شدن كيفيت مطالب ياری کنيد.

به بزرگترين مرجع دانلود کتاب، سايت پرشيا بوک خوش آمديد...

بازديد : 522
نويسنده : Admin

توضيحات :

 

اصول ترجمه انگلیسی به فارسی

 

در ترجمه ، هم باید به«روانی» توجه داشت، هم به«دقت»، هم به رسا بودن ترجمه نسبت به مفهوم مورد نظر نویسنده. گاهی به بهانه روان بودن، تفصیل اضافی داده می‌ شود، در حالی که هنر آن است که میان روان بودن و موجز بودن جمع کنیم تا ترجمه ‌ای خوب پدید آید. جز نکات مختلفی که بیان شد و رعایت آن‌ ها ترجمه را«خوب» می ‌سازد، به جاست که مشخصات یک« ترجمه خوب» را از زبان یکی از معروف ‌ترین مترجم ان معاصر، استاد احمد آرام نقل کنیم:

 

 

 

 

 

برای خواندن مطلب به ادامه مطلب مراجعه کنيد......


:: موضوعات مرتبط: زبان خارجه , آموزشی ,
:: برچسب‌ها: اصول ترجمه انگلیسی به فارسی , ترجمه انگلیسی به فارسی ,